F.A.Q.

Envio e retirada

Shipping & dispatch estimates

PT: Envio de encomendas

1) O envio será feito entre 3 a 5 dias úteis após a encomenda ser efetuada.

2) Faço envios para todo o mundo, sendo que o valor dos portes poderá ser mais alto consoante o país em questão.

3) Todas as encomendas são enviadas por correio registado, de modo a garantir que é possível fazer reclamação no caso de extravio e/ou danos na encomenda por parte da transportadora (CTT Portugal).



EN: Shipping & dispatch

1) Shipping will be made 3 to 5 days after you place your order.

2) I ship worldwide. Nonetheless, the shipping costs may vary depending on your country.

3) All orders are tracked and registered, to guarantee that it's possible to present a complaint in case of misplacement and/or damaged orders on part of the shipping company (CTT Portugal).



PT: Estimativa de Chegada*


Portugal: 1 a 5 dias úteis

Europa: 5 a 15 dias úteis

Reino Unido: 10 a 30 dias úteis

Resto do mundo: 15 a 30 dias úteis


*após a data do envio.


EN: Arrival Estimates*


Portugal: 1 to 5 working days

Europe: 5 to 15 working days

UK: 10 to 30 working days

Rest of the World: 15 to 30 working days


*after the date of shipping.





PT: Taxas Alfandegárias

Vivo em Portugal, pelo que, dependendo do país para onde a encomenda seguirá, poderá haver o custo adicional de taxas alfandegárias. Deverás informar-te junto da organização responsável pelo correio no país onde te encontras antes de fazeres a tua encomenda, visto que o comprador é o responsável pelo pagamento de todas as taxas.


EN: Custom fees

I'm based in Portugal. Depending on your country, you may have to pay customs and duties. Please check with your mail provider if this is the case before making an order, as the buyer is responsible for any fees.




PT: Acompanhar encomendas

Depois de enviar a tua encomenda, deverás receber na tua caixa de entrada de e-mail a confirmação do envio, junto com o número de rastreio da tua encomenda.

Podes, então, seguir a tua encomenda aqui.


EN: Tracking orders

After sending your order, you should receive an e-mail regarding the confirmation of the shipping, along with the tracking number for your order.

Then, you can follow your order here.



Política de Devoluções

Return & Exchange Policies

1.

PT: Aceitas trocas e devoluções de artigos?

Todas as vendas são finais e não aceito devoluções. Esta loja é um negócio de uma pessoa só e, portanto, não posso aceitar trocas ou devoluções. Por favor, lê a descrição completa do produto e as suas medidas antes de efetivares a tua compra, ou preenche o formulário de contacto ou envia-me um e-mail para saberes mais informações.


Por vezes é possível que haja alguma falha da minha parte no que toca ao stock dos artigos, na medida em que é difícil de gerir as quantidades e tamanhos disponíveis, especialmente nas t-shirts.

Havendo alguma falha de stock depois de efetuares a tua compra, contactar-te-ei para combinarmos uma devolução do teu dinheiro ou troca dos artigos.



EN: Do you accept returns and exchanges?

All sales are final. This is a one person business and I can’t afford to accept returns or exchanges. Please read the full product descriptions and measurements before purchasing and reach out via contact form or send me an e-mail if you have any questions!



There may be times where there's a mistake on my part regarding stock and quantities, specially when it comes to t-shirts. It sometimes can be hard to manage quantities and sizes, so if somehow I don't have the article you bought, I will contact you via e-mail so we can arrange a refund or an exchange if you prefer.


2.

PT: E se o meu artigo tiver um defeito?

Relativamente a prints que se possam ter danificado durante o envio, o comprador deverá contactar a artista através dos canais estabelecidos (e-mail ou formulário de contacto).

Relativamente a t-shirts, estas são impressas em serigrafia. A serigrafia é um processo artístico, manual, com margem de erro humano (pequenos desvios ou pequenas falhas na impressão, por exemplo) e isso deve ser tido em consideração durante o processo de efetivação da compra.

No entanto, caso o erro seja grave e mediante a avaliação da artista, poderá haver uma devolução ou troca do artigo.


Nestes casos, o procedimento a executar será o seguinte: envio de um e-mail para hello@caratrancada.pt no qual deve incluir fotografias do produto, o descritivo da situação e reencaminhar o e-mail de confirmação de compra. A partir da receção deste e-mail será realizada uma reclamação à transportadora competente (CTT Portugal)  e após aferida a sua responsabilidade pelo sucedido, a artista irá agir em conformidade com a mesma repondo o valor de compra assim como dos portes de envio respetivos, caso seja responsabilidade da mesma.




EN: What if the item has a defect?

Regarding prints that may have been damaged during the shipment, the buyer should contact the artist through e-mail or contact form.

Regarding t-shirts, these are all screenprinted and handpulled by  the artist. Screenprinting is an artistic process subject to human error (small deviations or small flaws in the print, for example) and that should be taken into account during the buying process.

Nonetheless, in case it is a grave error and subjected to the artist's review, there may be a return or exchange.


In these cases, the buyer should do the following: send an e-mail to hello@caratrancada.pt in which they should specify the situation, include photos of the defect and forward the purchase confirmation e-mail.

After the reception of this e-mail, the artist will contact the shipping company (CTT Portugal) and after assessing their responsibility for what happened, the artist will act in accordance with it, returning the purchase price as well as the respective shipping costs, if this is the responsibility of the artist.


Ética e Sustentabilidade

Ethics & Sustainability

PT: Materiais

Todas as encomendas são enviadas em embalagens sem plástico, à exceção de algumas risografias que, dependendo da encomenda, serão enviadas num tubo de cartão com duas tampas de plástico, que poderás utilizar para enviar ou guardar outros trabalhos.

Poderão haver algumas situações em que a encomenda é enviada num envelope de bolhas de plástico para garantir que tudo chega ao destinatário, minimizando os danos. Isto, no entanto, acontece raramente e em encomendas cuja estimativa de chegada da encomenda é grande.



EN: Materials

All orders are sent in plastic free mailers and wrappings, except for some of the risoprints, which depending on the order, can be sent in a cardboard tube with plastic lids that you can reuse to send or protect other works.

There may be some situations where the order has to be sent in a plastic bubble mailer to be sure everything gets undamaged to the destination. However, it'll only be aplicable on a few orders or the ones that may take a long time to get to the destination.

Let's treat the earth as she deserves to be treated.
Please, recycle or compost your package.


PT: Roupa e outros texteis

Infelizmente, tem sido difícil encontrar marcas 100% alinhadas com os meus ideais a nível ecológico e ético, devido aos seus custos, materiais e pagamentos (in)justos aos seus trabalhadores.

No entanto, eu dou o meu melhor.

Todas as t-shirts que uso para produzir o meu merch fazem parte de coleções FairWear, o que significa que os trabalhadores que fazem as peças de roupa são pagos de forma consciente, justa e responsável. Também dou primazia a marcas que são o mais possível amigas do ambiente, utilizam materiais orgânicos e/ou eco-friendly.


EN: Clothing

Unfortunatly, it's been very hard to find brands aligned with my environmentally friendly values, such as in price, material and fairness to it's workers.

But I'm doing my best.

The t-shirts used in my merch are either part of a FairWear collection, (which means the employees who made the clothing are payed in a responsible and conscious way) or belong to brands who are environmentally friendly, organic or eco-conscious.




PT: Produção local e DIY (faz tu mesmo)

Todos os bordados são feitos numa loja de bordados local na minha cidade-natal em Almada, Portugal, ou com artistas de bordados locais. Todas as serigrafias em t-shirts e tote-bags são impressas por mim ou numa loja de impressão local, ou com umx amigx.

As risografias e outras técnicas de impressão artísticas, procuro sempre uma loja de impressão local.



EN: Locally Produced & DIY

All of the embroidery is made at a local embroidery shop in my hometown in Almada, Portugal, or with a local fellow artist embroiderer, and all of the screenprinted t-shirts and tote-bags are either printed by me, at a local print shop or with a friend.

Regarding risoprints and other artistic printing means, I always search for a local printing shop.


Clica aqui para conheceres as Políticas de Privacidade e Termos de Condição e Utilização deste website.

Share by: